中文English

当前位置: 首页  >   机构  >   机关党委  >  工作动态

国际交流中心党支部开展“讲述部史部风、牢记初心使命”主题党日

日期:2019-08-29 作者:张潇芸 来源:农业农村部 【字号: 打印本页
  根据部机关党委的部署要求,8月20日,国际交流中心开展了“讲述部史部风、牢记初心使命”主题党日,邀请原中心副主任张锦辉和全体职工共话农业外事及翻译工作发展历程。
 

  张锦辉生于1941年,是有50年党龄的老党员。见证了新中国成立70年来的崛起,也见证了农业翻译室的发展变迁和老一辈翻译艰苦奋斗、勇挑重担与国家农业国际合作事业共成长的历程。张锦辉向大家简要介绍了翻译室的创建、改制到成立国际交流中心的发展历程。张老认为,无论在综合国力较弱还是较强的阶段,我国都一如既往地积极承担国际义务,力所能及地为广大发展中国家提供农业援助。农业部门老一辈翻译将个人理想与国家需要相结合,为国家的农业援外事业和国际合作事业作出了积极贡献。 

  张锦辉回顾了与老一辈翻译同仁共同成长、共同奋斗的经历。他们无论是在农业援外战线、粮农组织工作岗位还是担任农业部的翻译,都很好地展现了守初心、担使命情怀和责任担当,留下了宝贵的精神财富,在政治上忠诚可靠,在非常时期能够明辨是非,立场坚定,经受住考验。面临援非恶劣的工作环境,他们克服家庭困难,勇于担当、勇挑重担,在恶劣的条件下无怨无悔,为农业外交做出了突出贡献。在国内工作岗位上,刻苦钻研业务,不断提高口笔译能力,面临口笔译工作强度大、频繁出差的常态,时常加班加点、从无任何怨言。 

  中心党支部书记、主任童玉娥在总结时指出,老一辈翻译的事迹感人至深,留下了宝贵的精神财富,全体职工要学习老一辈翻译对党忠诚、刻苦钻研、甘于奉献、无怨无悔的精神,在新时代传承好原翻译室的优良传统,以前辈为榜样,自觉在守初心、担使命上走在前,为农业外事工作奉献智慧和力量。(张潇芸)